![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1638_PhL, 295. lpp.
1: CAP. XI.
2: Von der Küchen. 3: No Pawara leetahms. 4: Eine Küchen/ Pawarneetz/ Pawara. 5: es i§t noch kein Fewr in der Küchen/ wehl 6: nhe gir Vgguns Pawarneeza`/ Seelburg. 7: wehl nhe gir Ghuņņs Pawara`. 8: ein Koch/ Pawarrs. 9: ein Küchen=Jung/ Pawara=Pui§śis. 10: ein Fewr§tadt/ Vgguns=kurris. 11: Jn Eh§t=land darff man nicht in eines je- 12: den Fewr§tadt gehen/ Jggauna=§emmeh 13: nhe drie§t applam ick=kattra` Vgguns=kurry 14: eet. 15: das Fewr auffm Heerde anzünden/ Vg- 16: guns ee=kurrt. 17: zünde Fewr an/ ee=kurr Vgguni. 18: mache doch ein fein klar Fewr/ tai§śi jehle 19: di§chanu §kaidru Vgguni. 20: §ihe wie das Fewr brennet! Red§i/ ka taß 21: Vgguns dägg! 22: die Spei§e wird nur nach Rauch §chme- 23: cken/ ta Barriba tickai pehtz Duhmeem 24: śmirrdehß. 25: J§t da nicht treug Holtz? bring doch das 26: her/ nhe gir turr śau§śa Mallka? attneß 27: jehle to §churr. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |