Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 293. lpp.

1: Walgoht, einen Vogel in der Schlinge fahen.
2: ka` tee welk weenu walgu; Ta` dabbu
3: weenu alga; Einerley"Arbey"t, hat
4: einerley" lohn.
5: Nowalgoht, apwalgoht, die Korn
6: hauffen mit garn über zihen, das
7: die Vögel da für scheuen.
8: Walks, walziņśch Cur. Strauts, Strautiņśch, Sem.
9: Ein fluß, Stroom.
10: Nikni walki, nikna leśchana, kur
11: muhk in awokśnaiņśch. forte`
12: k pro t.
13: Walgums, Cur. ein poort oder haafen,
14: da die fischer kähne stehen.
15: Wahlohdse, ein bierhold, holtz, ist ein
16: vogel, Kofia.
17: Wahlogs, Eine wind=fahne, flagge.
18: Walstiht rollen, weltzen, a^ welt.
19: Bluķķi walstiht pa lauku, den
20: blok weltzen, rollen, auffm felde.
21: Wahrduļi, ein kohl kraut.
22: Wahrgs, der einen bittend plagt.
23: warr=maks, Ein plager.
24: Wahrigs, zart, der leichte fühlet, was
25: ihm Schmertzet.
26: Wahrgt, Quihnen, kränken. pawahrgt,
27: unter kom~en, krafftloß werden.
28: ableibigen. Wahrgdeenis, der sich
29: täglich plagen muß. Ein Kränckling.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015