Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 287. lpp.

1: wills / ja tu winjam klau§śie§śi : darri tu ka taß Kungs JE§us dar-
2: rija / taß adbilldeja tam Kahrdenatajam und Willteneekam / und
3: śatzija:Tur §tahw raxtietz: Taß Zillwähx nhe d§iewo ween no
4: tahß Mai§es / bett no ick=kattru Wahrdu / katters no Deewa
5: Muttes eet. Jhten tha buhß nu wi§śeem Deewa=Bijatajeem
6: arrid§an dohmaht und titzeht / kad Deews ghribb / tad Wings
7: mums irr ar weenu Wahrdu warr baŗŗoht und usturreht / ka
8: Wings irr wätzohß Laikohß tha usturreja to śwähtu Prowee-
9: tu Eliam / tam licka Wings ghoh§ätu Mais und Kannu ar Vh-
10: deni zaur weenu Engheļi neśt / und no to ehdis und d§ehris gha-
11: ja Elias pehtz nhe=ehdis t§chettras=deßmitz Deenas unnd t§chet-
12: tras=deßmitz Nacktis lieds Horeb to Deewa Kallnu. Tha taß
13: noticka tam Deewa Kallpam Mo§i / taß by py Deewu arrid§an
14: wirrß Kallnu t§chettras=deßmitz Deenas und t§chettras=deßmitz
15: Nacktis / nei Mais ehdis / nei Vhdeni d§ehris. Tha taß wi§śe=
16: walldiegs Deews wehl ar śaweems Ļaudeems warr darriet / und
17: tohß / kattri tam titz / usturreht / tad buhß tam notickt pehtz teems
18: Wahrdeems / kattrus taß śwähtz Konings Dawids runna:
19: Teems Baggateems buhß iß=allkuścheems buht / und pee-
20: truhkt / bett kattri to Kunghu bie§tahß / teems nhe truhxt
21: nhe kahda Mannta.
22: Ta ohtra Kahrdena§chana gir ar Droh§chibu. Ai§to
23: taß Ewangeli§ts śacka / ka tas Wälls tick drohśch bijis unnd to
24: Kunghu JE§um ar śöw weddis eek§chan to Pili Jeru§alem /
25: und to zehlis auk§cham us Turrni / patt Ba§hizas ghalla` / und
26: śatzijis: E§śi tu Deewa Dähls{Dahls} / tad nolaideeß §emmeh.
27: Vnd ka Wings d§irrdeja / ka taß Kungs JE§us Chri§tus aran
28: Deewa Wahrdu und Ghramatu adbilldeja / tad Wings nu ar-
29: rid§an aran Deewa Ghramatu ghribb runnaht / tapehtz śacka
30: Wings: Ai§to raxtietz §tahw: Wings śaweems Enghe-
31: ļeems par töw pa=wehlehß / unnd tee töw us śawahms


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015