|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 286. lpp.
1: wilks pahr esaru, pa leddu tezze-
2: dams dohmaja, te buhs man 3: twermes, der wolff lieff über 4: die See übers Ey"ß, u. dachte 5: hier werde ich Schutz haben. 6: ahstwert verhalten. Burwis 7: ahstwehris leetu, der Zauberer 8: verhält den regen. 9: Patwehre{Patwehwe}, die zuversicht. 10: patwehrums, patwehrme, id: 11: rettung, Schutz, Zuflucht. 12: Taiśns, gerecht, gerade, wahrhafftig 13: Taiśna walloda, die warheit, 14: wahrrede. taiśni wahrdi, 15: id: notaiśaht, recht sprechen, 16: rechtfertigen{rech[t]fertigen}. 17: Talks, talk, die Korn, roggen Ernte 18: vom hauffen, auff einen tag. 19: Talku turreht, Schnitter, meder 20: halten. 21: Tappinaht, bringen, zu bringen laßen. 22: wiņśch śakka, ka tu Sirgu 23: tappinajs, er sagt, du habst dirs 24: pferd |: mit dem diebe :| bringen, 25: zu bringen laßen. bestellt 26: Tauta, in die freunde, freunde 27: art. leelas tautas wista. 28: eine hen~e großer art, von 29: großer art. 30: Kad manna meita ahsees tauta^s 31: wen~ meine Tochter sich verheurahten, 32: frey"en wird. Tauta meita; eine |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |