![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1638_PhL, 282. lpp.
1: eine Ganß rupffen/ pflücken/ Soh§śi
2: pluhkt/ nopluhkt. 3: wann du die Ganß pflücke§t/ §o lege be- 4: §onders die gro§§e Federn/ be§onders 5: auch die kleinen. To Soh§śi pluhkdams/ 6: leetz śawi§ke tahß leelas Spallwas/ śawi§ke 7: arried§an tahß ma§ahß. 8: vermenge die Federn nicht/ nhe śajautz 9: tahß Spallwas. 10: von den Federn kan man ein fein Kü§§en 11: machen/ no tahms Spallwahms warr 12: di§chanu Spillwänu darriet. 13: weiche Federn/ Duhnas. 14: Vogel ohn Federn/ Puttnis beß Spall- 15: wahms. 16: die Vogel kriegen Federn/ Puttneem jaw 17: Spallwas mättahß. 18: es i§t §chwerlich zu fliegen ohn Federn/ 19: ghruht gir beß Spallwahms §kreet/ Prov. 20: Jch §ol jhm die Flügel kürtzen/ eß tam tohß 21: Spahrnus apkappa§chu. 22: ein Vogeler/ Vogelfanger/ Puttnineex. 23: den Vogeln mit Stricken §tellen/ Putt- 24: neems Walld§iņus lickt. 25: Vogel§tricke/ Walld§iņņi. 26: Von Pferdhaaren kan man feine Vogel- 27: §tricke machen/ no Sirgha=śaŗŗeem lab- 28: bus Walld§iņņus warr darriet. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |