Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 28. lpp.

1: juhß ißghaju§chi red§eht? Ghribbejeeta juhß kahdu
2: Proweetu red§eht? Ja es śacku jums / katters arrid-
3: §an auxtahx gir nheka kahds Proweets. Ai§to §chiß
4: gir / no kattru raxtiets gir / Raugi / es śuhtu{śuhti} mannu
5: Engeli preek§chan töw / kattram tawu Zeļļu preek-
6: §chan töw / śatai§śiet buhß.
7: MAnni Draughi / ta nhe gir ma§a Leeta /
8: kad mehß waizajam / arrieg Chri§tus / tahß
9: Pa§śaules Pe§titais nahzis gir? Ai§to kaß to
10: ghribb leeckt / und śacka / Wings nhe gir nahzis /
11: taß gir ślimmahx nhe ka wi§śi Wälli / ai§to tee ghann §inna / ka
12: taß Kungs JE§us Chri§tus śchinny Pa§śauleh nahzis / und ka
13: weens Pe§titais to Zillwäku parahdijeeß gir. Bett kaß to §in-
14: na / und nhe titz eck§chan JE§um Chri§tum / taß gir / Wings nhe
15: usjämm to par śawu Pe§titaju / und kaß nhe titz / ka Wings tha
16: pa§ścha Zillwäka dehļ nahzis gir / to no Ghräkeem / no Deewa
17: Dußmibas / no Wälla Naggeem / und Elles Mohkahm attpe-
18: §tiet / taß ihten tha Debbe§śies nahx / ka patz Wälls / muh§cho muh-
19: §chohß pallix tahds nhetitziegs pa§ußds. Tadehļ wätzakohß
20: Laikohß wi§śi śwähti Proweetes gir alla§ch waizadami waiza-
21: juśchi / arrieg tahß Pa§śaules Pe§titais jaw nahzis gir / ka taß
22: Apu§tuls Pehteris §tah§ta. Ai§to kaß Debbe§śies / py Deewu
23: nahkt ghribb / tam buhß tickai ween zaur CHri§tum JE§um py
24: Deewu Debbe§śies nahkt.
25: Pehts ścho pa§śchu CHri§tum JE§um waiza eek§chan
26: ścho preek§chela§śitu{preek§chelai§śitu} Ewangelio irr te Mahzekļi tha śwähta
27: Jahņa / katters to Kunghu JE§um Chri§tijis by. Wings patz /
28: taß śwähtz Jahnis to §innaja und ih§täne titzeja / ka JE§us Chri-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015