|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 279. lpp.
1: Tikt, gefallen, no wiśseem kohkeem juhs
2: warrat ka` tihkami ehst, ihr könt 3: nach eurem gefallen von allen bäumen eßen. 4: istikt, zudanke, zugefallen thun. 5: wiņņam newarr istikt, istapt. Man 6: kan ihm nichts zudanke thun. 7: Ne isteek. Es langt nicht zu. ko behda 8: tu par ļauschu mehl, kad tu Deewam 9: istizzi. Was fragstu nach der Leute 10: maul, wen~ du es Gott nur zudanke 11: machest. istizzis, du hast zudanke 12: gemacht. peetikt, übrig sey"n, genung haben. 13: attikt, antreffen, anstoßen. lohde at- 14: tikkahs prett sarru, prett akmini, 15: die Kugel traff an strauch |: ast :| an Stein. 16: Patikt, gefallen, Tas tahm bittehm 17: patikkams strohps. der Stok gefält 18: den bienen. Gaspaschiņ mihla 19: darreet ar mannim ko tihkami, ma. 20: Liebe frau, thut mit mir wie es 21: Euch gefält. es no ta ne sinnu 22: ich weis davon nicht. 23: Tikku, tikkam, tikt kult, unauff- 24: hörlich schlagen 25: Tirpt, vertauben, erstarren. Notirpt, idem. 26: rohka no tirpuśi, die Hand ist vertaubet. 27: notirpis, verdaubet. 28: Tihśchu, mit willen. vorsetzlich. 29: netihśchu, ne wiļļu, nejauśchi 30: unvorsetzlich, nicht mit willen, ohn gefehr. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |