|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 277. lpp.
1: kad man istiktees, wen~ ich werde
2: können abkom~en. 3: Tahśs, Taber, dober, borke,} Behrśa{Behrśm Tahśs, śis pl. 4: birken, Tafer. 5: Taure, ein blaase horn. Tauriņśch. id. 6: Tee baltee Tauriņi śasplauj{śaplauj} tohs 7: kahpostus, tad tahrpus perrina, 8: die weißen Som~er vögel, Zwifalter, 9: bespey"en den Kohl, da hekt er würme. 10: Teekt, über holen, überreichen, abreichen. 11: Ne warreji tu to teekt, köntestu es 12: nicht überholen, erreichen. 13: Teept, mit worten streitten. ko tu par 14: wiņņu teepi? was streitestu seinent 15: halben. Noteept abstreiten mit 16: worten. Teepścha, Teepums, 17: Ein habe recht. 18: Teerpt, vertauben erstarren. Teeśs, Teeśa, 19: das recht, die warheit. it: ein 20: gebihte, Herrschafft. 21: Teeśaht richten, rechten. Deews mannu 22: leetu teeśahs, Gott wird meine 23: sache richten. isteeśaht, aus- 24: rechten. Besteeśis, der o~ die 25: warheit redet, unwarhafftig 26: ungerechter. 27: Peeśķirta behrna teeśa. Tehwa paleeks, 28: Tehwa krahjums behrneem, die 29: Erbschafft väterlicher verlaßen- 30: schafft. Zik bija ta audekla? 31: Diwi kreklu teeśa, Wie vil 32: war Leinwand dar? Zu Zween 33: hembden 34: Teldis, Telde, Cur. Ein Karoße, |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |