![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1638_PhL, 274. lpp.
1: ge§attelt Pferd/ śäddlohts Sirrx.
2: das da bei§§et/ kaß koh§ch. 3: ein Apffelgraw Heng§t/ śirrms Sirrx. 4: ein Paßganger/ Eideneex. 5: er gehet den Paß/ wings Eideni§ke eet. 6: das Pferd gehet wol für die Egde/ aber 7: nicht fürm Pfluge/ taß Sirrgs eet ghann 8: Etze§chohß/ bett nhe Arckla`. 9: ein Cameel/ Me§cha=Sirrx/ Ehrte. 10: ein Hund/ Śunnß. 11: Spürhund/ Haßhund/ Queck§chkis. 12: Jagehund/ Wind/ Kurrtz. 13: Viehe=Hund/ Lohpo=śunnß. 14: gewehne du den Hund beym Viehe/ vnd 15: das er mit in die Hütung gehe/ raddini 16: (jauzeh) to Śunni py Lohpeem/ vnd laid 17: wings lied§e ghannohß eet. 18: ein Vmbläuffer/ Täckulis. 19: ein gro§§er Hund/ leels Śunnß. 20: ein zotichter Hund/ §karrains/ kakarains 21: Śunnß. 22: bind den Hund an die Ketten/ pee=śeen to 23: Śunni py Skehdehm. 24: Ein bö§er Hund/ ļauns Śunnß. 25: der heimlich bei§§et/ pa§läppäne koh§ch. 26: je meer Dien§tboten/ je weniger auff§icht/ 27: jo dauds Śuņņu/ jo mas Śahtu śarrgha. 28: proverb. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |