|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_2ms, 266. lpp.
1: PLA.
2: Plakkans Plat. 3: Plakt. Platt niederfallen. Sakkis śaplakku. der 4: Haase schlug sich nieder. Tee bija diwi Saķķi. weens 5: teiju saplakku, ohters pallikkahs tuppis. da 6: waren (2.) Zweene Haasen. der eine schlug sich dar= 7: nieder, der ander blieb sitzen, hucken. 8: Plahns. dünne. To Plahnumu Tu essi nolehjis 9: Tee beesumi pallikuschi appakscha`. du hast 10: das dünne abgegoßen, das dicke bleibet 11: unten. 12: Plahte, da der Mühlen=Stock inne steckt. 13: weena Plahte wirssu ohtra appakscha`. 14: Ein Mühl=stock=loch=Holtz, über dem andern 15: Plahtiht auß=breiten, öfnen. Kam es eeschu par 16: ohtru sawas Muttes plahtiht. was darff ich vor 17: einem andern reden: Mein Maul auffthun 18: Is plahti likt. breit von einander legen. 19: Plattiht. idem. isplattita. ausgebreitet. Isplattijums. feste. 20: Gen. i. 6. ist gen. m. 1. declin. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |