Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 266. lpp.

1: l/b/ isschkiļļas pl. das Väterl. leibgedinge,
2: Vaterrecht, das er für sich behält,
3: oder ihm zu erkant wird bey" abtretung
4: des landes dem Sohne. al:
5: isschkihlas, die Erbschafft, das zu
6: geordnete theil.
7: Schkinags, Schalga, Schalgs, Cur.
8: Eine stange, beugsamer rücke, die
9: Enten zu schlagen, oder das obst abzu
10: kloppen, a^ Schkiht, blahten.
11: Schlukschaht, neut. Schluhsiskut
12: no=eet, herab, heran, schluddern
13: vom berge, treppen.
14: Schņaht, wie eine Schlange zischen,
15: wie eine Kuhe puhsten.
16: Schņurkt, kuhrlosig, ein gezogen sein
17: kahda śaschņurkusi nu ta Tetteŗa
18: mahtite, wie kuhrlosig, zusahmen
19: gezogen ist die kalkunische hen~e.
20: Kam tu ta eśśi śaschņurzis? war-
21: ümb bistu so kuhrlosig?
22: Curl. Śahdinaht, ansprechen.
23: Saķķis, Ein haase. Sakka=skabenes
24: Saur klee. Saurampffer.
25: Śahni, pl. die Seiten. Labbee in krei-
26: śee śahni, die rechte und linke
27: seiten.
28: Śarkans, roht, Śarkanas raudas,
29: rohter dost. wohlgemuht.
30: Śehks. m. graß, fütter.
31: Śektees, sich spuhden. Śekme, Śekmite
32: beforderung, fortgang


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015