Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 264. lpp.

1: Śuhrs barsch.
2: Śuhrenes, pl. flöhe Kraut. waßerpfeffer psy"llium
3: Śusteras, Johannes beer. Mellas śu-
4: steras, bocks beeren. Śarkanas śu-
5: steras, rohte Johannes=beere.
6: Śuhtiht, stelleht, senden, schicken. Tee
7: śakka, ka` winsch tohp.ahsśuhtits.
8: sie sagen er werde verschickt, gesendet.
9: Śweests butter, Śweestiņśch id:
10: Śweesta=peens, buttermilch.
11: Sweesta kult, buttern, kernen.
12: Śweirs, glasicht. Śweir=azzis glaß
13: augen. Sirgs ar Śweirahm
14: azzim, ein glaßäugig Pferd.
15: Swelt, weltzen, rollen. Noswelt, abweltzen.
16: no=sweltees, sich weltzen. abrollen,
17: abküseln, abkullern. at oder pee=
18: swelt. hin zu weltzen, rullen.
19: Paswillu, halb stehend, halb ligend
20: Paswellu abhängig, thal hängig.
21: Śwehrs, Ein Tiehr, mescha Śwehrs,
22: Ein wild Thier.} Śehtas{Śeetas Swehrs, Ein
23: zahm thier.
24: Śwezze, Ein Licht. Śwezzu śarni,
25: Lichtputze, Licht docht.} gohda Śwezze{Śwezz[e]
26: Eine fakel.
27: Świlpe, Eine pfeiffe, flöhte, świlpjoht
28: pfeiffen, flöhten. es świlpoju, ich flöhte
29: Świlpeśchana. das flöhten, Świlpoścha-
30: na, id.
31: Świlpeht flöhten mit dem munde der
32: Menschen, Vögel, es świlpu. Ich
33: wiņśch eeświlpehs.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015