|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 258. lpp.
1: Ein anders.
2: O Wi§śewallditais Kungs und Deews / Katters 3: tu zaur to nomirr§chanu tawa Dähla tohs 4: Ghräkus und to Nahwu par Śmeeklu darri- 5: yis / und zaur winņa Auk§cham zell§chanu to 6: Nheno§eed§ibu und to muh§chigu d§iewo§cha- 7: nu attkal attne§śis e§śi / ka mehs no tha Wälla 8: Spähku attpe§titi / und zaur to pa§§chu Auk- 9: §cha`m zell§chanu irr muh§śai Mee§śi no teem 10: mirroneem attkal buhs usmohdenatai tapt. 11: Dohd mums §chehlige / Ka mehs to §tippre und 12: no wi§śas Śirrds titzam / und to preezigu Auk- 13: §cham zell§chanu muh§śas Mee§śas ar wi§śeem 14: Swähteem dabbuit warram / zaur to pa§§chu 15: tawu mylu Dählu muh§śu Kunghu JE§um 16: Chri§tum / Amen. 17: XXVIII. 18: Vom Jüng§ten Tage und ewigen Leben. 19: Wacht auf ihr Chri§ten alle / Wacht auf &c 20: USmoh§teeta wi§śi juhß Chri§titi Ļauds / Usmoh- 21: §teeta no wi§śas Śirrds :/: Eek§chan §chahs 22: Wahrgo§emmes / Ußmoh§teeta / nu gir leels laiks: 23: Tas Kungs dries nahx / Ta deena meckle śawu Wa- 24: ckaru / Tohs Ghrezeneekus tas pa§uddenahß / Kas 25: warr preek§chan to pa§tahweht. 26: 2. Nauda / Mannta nhe darries labb Mums nhe 27: pallied§ehß muh§śa Leppniba :/: Töw buhs to dries 28: att§taht / Kad nahk ta ruhkta Nahwe: Jeb gir töw 29: ghann jauks Waigs / Jeb e§śi tu jauns und bag- 30: gahts / Deews warr töw peepeh§che śamaitaht / Eek- 31: §chan weenu Atzis mircklu. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |