Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_LGL, 253. lpp.

1: Eya buhtam mehs turr /
2: Eya buhtam mehs turr.
3: Puer natus in Bethlehem.
4: WEens Behrnings peed§immis eek§chan Betlehem /
5: To preezayahß §öw Jeru§alem / Halle / Halleluja.
6: 2. Scheit ghull tas eek§chan Śillites /
7: Beß ghallu gir wiņja Wall§tiba / Halle / Halleluja.
8: 3. Tas Wehr§śietz vnd tas E§elings /
9: At§inna Deewu śawu Kunghu /Halle / Halleluja.
10: 4. Tee Ghuddri no Su§a atnahze / atnahze /
11: Sälltu / Wyrohku/ Myrrhes attne§śe /Halle / Halleluja.
12: 5. Wiņja Mahte gir §kie§ta Jumprawa /
13: Kattra beß Wyru peed§imma / Halle / Halleluja.
14: 6. Ta T§chuhßka to nhe warreya maithat /
15: Gir tappis muh§śo A§śinis beß Ghräkeems / Halle / Halleluja.
16: 7. Tas gir mums lied§a pehtz to Mee§śu /
17: To Ghräko pehtz nhe gir tas mums lied§a / Halle / Halleluja.
18: 8. Ka tas mums śöw darritohs lied§a /
19: Vnd attkall näßtu py Deewa Wall§tibas / Halle / Halleluja.
20: 9. Par tahdu §chehligu baggatu laiku /
21: Gir Deewam Slawa muh§chige / Halle / Halleluja.
22: 10. Ghohdtz gir tai §wätai Triaidibai /
23: No §cho laiku eek§chan muh§chige /
24: Oder nach dem Lateini§chen.
25: Deewam śackam mehs Patteitzibu / Halle / Halleluja.
26: Vns i§t geborn ein Kindelein.
27: MVms gir peed§immis weens Behrnings / weens maß Behr-
28: ninas / no weenas §kie§tas Jumprawas /no weenas §kie§tas
29: Jumprawas.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015