|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 253. lpp.
1: atsagt, wider abstehlen. eesagt, bestehlen.
2: Kad dahrśu{dah[r]śu} in bittes eesog, ta` tee wairs 3: ne labb isdohdahs, wen~ man garten 4: und bienen bestilt, so gedey"en sie o~ mehr. 5: issagt, ausstehlen, Nosagt, weg stehlen. 6: pasagt, abstehlen, pahrsagt überstehlen. 7: śasagt zusahmen stehlen, uhssagt auffstehlen. 8: Sagtees, für sich stehlen. sic. et caetera Compos. 9: es esmu dauds Sirgus śaśadsees, ich habe 10: vil pferde für mich zu hause gestohlen. 11: Śakne, Eine wurtzel. Gen. pl. śaknu. 12: issakni, von grund aus der wurtzel. 13: Śakta, Eine breeze. eeśehds śaktu 14: Spanne das breetz ein, eespradseht, 15: eemehrt, eeśegt śaktu. Ein breetz 16: ein spannen. Śakumbaht zusahmen 17: wicklen. Śakumts auts Ein über 18: ein ander gewickeltes Tuch, ein fuß 19: Tuch. 20: Saldats, Ein Soldaht. Saldato^s eet 21: sich unter halten laßen. 22: Śalnaiņśch, grau, Schim~licht. 23: Śalnaiņśch Sirgs, Ein eisgrauer, 24: grau schim~el, Ein grauer. Śalns 25: Śalnaiņśch Sirgs, Ein Schim~el. 26: Śarkans śalnaiņśch. Ein roht schim~el. 27: Saltis Eine Schlange. Salschna kohks. koks fuit scriptum 28: Sahms, ein welß 29: Śarkans, roht, śarkans sirgs, roht pferd, 30: licht fuchß. Śarkt, nośarkt. erröhten{[erröh]ten}. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |