|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 23. lpp.
1: Tahdai ahļojahs, Er vexiret sich
2: it. Es lumpet sich. will nicht fort. 3: No=ahļotees, Sich vexiren. Tahdai no= 4: ahļojahs Es hudelt sich 5: Ammats, Ambt, handwerk. Am- 6: mata wihrs, Ein handwercker. 7: Ammatu mahzitees, dsiht, Ein hand- 8: werck lernen, treiben, üben. 9: Ammatneeks Ein handwerker, Künstler. 10: Ammatneeziņsch. dim. 11: Apdsirras=Sahle. Śakki, waldfahren= 12: Kraut, Officin. Goldwurtz, ist spannen 13: hoch, winter und Sommer grün, dem 14: Beerlap fast ehnlich, der baur 15: trinckts wider gifft ein, doch behutsam 16: sey"s: kad kas no Ļauna zilweka 17: ee=dsirdihts, tad tahs Sahles eedohd.t 18: Apskaist, Zorn, böse sein, zörgen 19: Apskaut, ümbfaßen, hertzen. 20: Apses, f. Ein Espen baum, oder 21: Pappeln baum, apsite, idem. 22: Apsenes, pl. weiße unnütz=bahre 23: schwämme, untern Espen (gefunden:) 24: Apustuls Ein Apostel, 25: Tew labbi Apustuli gahja uhs 26: pakkaļas tewis ne dsihrdei, sie dsirdeja 27: ließen dich fein auff der Zungen 28: lauffen. 29: Apustuloht, schwätzen. Ko juhs te apustulojaht 30: was schwätzet ihr da.? 31: Ahrtaus. ein schwartzer schilling. 6. machen 32: einen polnischen grossen. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |