|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 223. lpp.
1: Spilwa. ein hopffen=blat. Häuptchen.
2: Appiņu=Spilwiņa. Hopffen Köpchen 3: dascham newa ne spilwas appiņu. 4: Mancher hatt o~ ein Hopffen häuptchen 5: Spilwa. die Seele. das leben in der federkiel. 6: Spirgt. Atspirgt. Ermuntert, erfrischet 7: werden, erqvicket werden 8: Atspirdsinaht erqvicken, erfrischen 9: Spirgts. frisch, munter. Nu tas bittes 10: isspirgahs tanni^ śaulite^ Nun 11: erhohlen sich die bienen wieder 12: dort - der Sonnen 13: Spohsti die Schlenge. 14: Spohstoht, spohstiht. nospohstiht. schlengen 15: Es Irb uhs pauteem nospohstija. 16: Ich schlengete ein Rebhun uff den 17: Eyern. Spohstohschana das Schlen- 18: gen. Tam ir labba spohstaschana 19: sawa^ Mescha^. Er hat gut schlengen 20: in seinem busche. 21: Sprauga. Spraugiņņa. eine Sihpe. 22: wasser abzug, abfluß. item. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |