Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 222. lpp.

1: ru§alemes / ar Wahrdu Simeon / und taß pahtz Zill-
2: wähx by rahms und Deewabijatais{Deewajatais} / und ghaidija us
3: to Preeku J§rael / und taß Śwähtz Gharrs by eek-
4: §chan to / tam by weena Adbilldeśchana kļu=u§śi no
5: to Śwähtu Gharru / tam nhe by to Nahwu red§eht /
6: pirrms taß to Chri§tum tha Kungha red§ejis by.
7: Vnd nahze zaur eedo§chanu tha Śwähta Gharra
8: Ba§niza` .
9: Vnd kad te Wätzaki to Bährnu JE§um Ba§ni-
10: za` ee=ne§śe / ka tee par to darritu / ka taß eeraddums by /
11: pehtz to Baußlu / tad jehme Wings to us śawahm
12: Rohkam / und teitze Deewu / und śatzija:
13: Kungs / nu leetz tu tawu Kallpu Meera` ais-
14: braukt ka tu śatzijis e§śi.
15: Ai§to mannas Atzis gir tawu Pe§titaju red§e-
16: juśchi.
17: Kattru tu śatai§śijis e§śi wi§śeems Ļaudeems par
18: labb.
19: Weena Ghaißma tohß Paggaņus apghai§-
20: moht / und par Ghohdu tawu Ļau§cho J§rael.
21: MJeļi Draughi / Tee Muhki ścho Deenu
22: śautz Śwett§cho=Deenu / tapehtz ka tee tahß Ti-
23: tzibas Ļaudis śchodeen śawahs Ba§nizahß Śwe-
24: tzes Rohkahß nä§dami leek ar śawu śwehtitu Vh-
25: deni śwehtiet und aplai§tiet. Pehtz teitz tee tahß Śwetzes / ka
26: tahß Wähtru / Pährkon / Kru§śu / und Sibbiņus §tahjohśchas /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015