![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1654_LP2, 219. lpp.
1: śchimm nabbagham Zillwäkam. Ai§to tha §kann ścheitan tee
2: Wahrdi; Wings jehme to no teems Ļaudeems śawißke py mal- 3: las / und eelicka tam tohß Pirrxtus Au§śies / unnd iß=§pļawe / unnd 4: aißkahre winja Mehl / und §kattijahß us Däbb䧜u / nopuhtehß / 5: und śatzija: Hephatah / taß gir / attwerreeß. Vnnd tudeļļ att- 6: wehrehß winja Au§śis / und taß Śaitz winja Mehles tappa śwab- 7: bads / und runnaja parei§e. 8: Ka taß Kungs JE§us Chri§tus to briedi śchim Zillwäkam 9: palied§ejis / und tam śawu D§irrdeśchanu und Runnaśchanu deh- 10: wis gir; ihten tha Wings irr śchinnies Laikohß mums palieds / 11: kad mehß py Dweh§śeles Kurrli und Mähmi 䧜am. Wings 12: wädd mums no tahß Pa§śaules beßdeewigheems Ļaudeems śa- 13: wißke / wäsdams py tahß śwähtas Chri§tibas / und usjämm mums 14: par śawus Bährnus. Ai§to mehß ä§śam wi§śi Deewa Bähr- 15: ni / zaur to Titzibu eek§chan JE§um Chri§tum / ai§to zeek 16: mehß Chri§titi 䧜am / teek 䧜am mehß JE§um Chri§tum 17: apwillkuśchi / śacka taß śwähtz Apu§tuls Pahwils. 18: Arr śawu Mahzibu wädd mums J E S V S 19: C H R J S T V S śawißke no teems Beßdeewigheems 20: Zillwäkeems / ka mehß tha nhe d§iewojam ka zitti Beßdeewi- 21: ghi. Ai§to py teems Śwähteems e§śi tu śwähtz / py Schkie- 22: §teems e§śi tu §chkie§ts / py Rahmeems e§śi tu rahms / bett py 23: teems Pahr=ghro§iteems e§śi tu pahrghro§ietz. Vnd kaß Pigki 24: ai§kaŗŗ / taß aptraipahß ar to. Tapehtz nhe mai§śeeß / nhe jauzeeß 25: ar beßdewigheems Zillwäkeems / bett turreeß py tahdeems / kattri 26: Chri§tum und winja Wahrdu mieļo / tad kļuhß tawa Dweh§śele 27: w䧜ala. 28: Taß Kungs JESVS ais§karr muh§śas Au§śis ar śawu 29: Pirrxtu / taß gir / ar śawu Śwähtu Gharru / katters Deewa 30: Pirxtz gir. Ai§to nhe weens nhe warr Chri§tum par Kun- 31: ghu śauckt / beß to śwähtu Gharru / śacka taß śwähtz Apu- |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |