|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_2ms, 217. lpp.
1: MA.
2: Kas nu nahk wairak siŗŗoht, to lai Kull 3: maitaht maita^s. wer nun nach diesem komt 4: streiffen, den soll man gantz zu Tode schlagen 5: Makts Gewalt. Sträcke, ar makti^ mit Gewalt. 6: Maksaht, zahlen, etc. 7: Maksa die Zahlung, wiņsch wehl gribbi Maksas, Er 8: will noch gezahlet sein. 9: Mahleht mahlen, bilden, Mahleschana das Mahlen bilden Germ. 10: Mahlers Mahlderis ein Mahler. Pictor. apmahleht abkonterfey"en. 11: Ismahleht. aus--- Nomahleht. abmahlen. alij Nolahmeht abmahlen. 12: Mahls. Rohte leem. Mahlas=Semme lee= 13: micht land. 14: Peemahleht. mit leem voll machen. 15: Maldiht, büstern, irren. gann es esmu ismaldijees 16: ich habe genug geirret 17: Malk. 18: Malkzineeki: die mit holtz=fuhdern zur Stad oder Marckte kom~en. 19: Malla. ein Ort. Nomallas pl. die Ort oder Seiten= 20: bretter von Balken alij Skahles, id/. 21: Pamallis. ein fündling, man weiß nicht wer 22: seine Eltern sein. Tas diwi wistas ta gaiļa ih- 23: stas gaspahschas tahs zittas tahdas pamallas. 24: die zwo hennen sind des Haanes rechte weiber 25: die andere sind solche bei=läufferin. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |