Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 215. lpp.

1: LU. MA.
2: Luhst. brechen. Neut.
3: Luhschana das brechen. Actus ipse.
4: Luhsums ein bruch. winņa ta Śirds luhstin luhst.
5: sein Hertz wird sehr gebrochen. geqvälet.
6: Apluhst. zerbrechen.
7: Atluhst zu Rücke brechen.
8: Eeluhst ein brechen.
9: Is=luhst auß brechen. Noluhst abbrechen. Na-
10: ścha gals noluhse. die Messer=Spitze
11: brach ab
12: Pahr=luhst entzwei brechen, Śaluhst. zerbrechen.
13: Lusts die lust. Germ.
14: MA.
15: Mahja Eine Herberge, heimaht. Schühß=hütte
16: Nakts=Mahja. Nacht=herberge. Majaneeks ein
17: Herberger - Gast=Geber. Gast wirth.
18: Mahjoht. herbergen. Peemajoht. ein ziehen. bei jemandem
19: zu herberge liegen
20: Mahjkats. ein Hauß=wächter der im~er zu hause bleibet -
21: Magones. Mohn, Mahn. Meega Sahles. Schlaff=Kraut.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015