|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 206. lpp.
1: Jm Tohn: O HErre GOtt / dein Göttlich Wort / &c.
2: KAd labb klahyehß / manna Śirrds und Prahts / 3: By alla§chien Breeßmiba`: Nhelaimibu byda- 4: mahs / kattra mann nu §pee§ch / und man ļohte ußeedt: 5: Nu kad nhe labb gir / Deews tomähr Py mann 6: §tahw / Und pallieds to Na§tu panne§t / Kad neds Lai- 7: me / neds Nhelaimiba / Mann muh§chige warrehs 8: §chaubiet. 9: 2. Bett us Deewu manna Śirrds droh§che / Al- 10: la§ch preezige padohdas :/: Tas §churrp und turrp / 11: tohs Deewabiyatayus ghlabba / Ka teems nhe warr 12: kahda Nhelaime peekahpt / to Beßdeewigo Riexte / 13: ka tee dohma / ne mu§cham śchauties / tohs Deewa- 14: biytayus / ar muh§chigu Śahp / Kungs tawu nab- 15: bagu Kohpiņu. 16: 3. Kungs darri labb / ka tam buhs buht / teem lab- 17: beem rahmeem Śirrdeems :/: Und teems Beßdee- 18: wigeems / dohd śawu Allgu / muh§chigas Mohkas 19: und śahpes: Taws Meers alla§ch Py mums palleek 20: Kattri mehs §cheit us töw zärram / Laid Pa§śaule / 21: ja tay pattiek / To Dußmibu nomannyht. 22: 4. O Kungs Deews / pallied§i no bähdams / wi§- 23: śeems nośkummu§cheems Śirrdeems :/: Tu pa§ie§ti 24: tohs / ka tee muh§cham Bähdami nhe gir liexmi / 25: Nhopu§§chahs us töw / pe§ty tu tohß / Ka tu mums 26: e§śi śohliyis / Tu weens ghribbi / Eepreezenaht / 27: Wi§śus kattri us töw zerra. 28: 5. Leelas Śirrdes śahpes / Mann ļohte §pee§ch / Ka 29: tu Deews pats to §inni :/: Tas gir taws Prahts / 30: Pallied§i mann klu§śam / und peezeetige panne§t / Ta- 31: wu Riext / Mannas Mee§śas / Kattra man |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |