Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 196. lpp.

1: LA.
2: La,gs lahgs die Zeche. Urte Tanni newa lahga
3: an ihm ist nichts zu thun, er daucht nicht.
4: Lahga=brahlis ein Zechbruder.
5: Lahga Lahgis zum offtern. Wai lahgu tas
6: Suns reji, Ach der Hund bellet zum offtern
7: weenahdi lahga^ brahli kohpa^ rohdas
8: gleich suchet sich, gleich findet sich.
9: Lagsdi hasel=strauch, Palagdi, edleleber blumen. Kraut{(Kraut}
10: Laidars. Eine Hürde, Hütte, Hürte. Vieh=Garte
11: Laiks die Zeit. Laiko^s auff die hohen=feste
12: Pehz Laika nach den Heiligen Tagen. Pa
13: laikam für die Lange weile.
14: Ne laiks, ne laiki Weiland. Ne laiks Tehws
15: Mein Vater weiland. Ne laiki Mahte, mein
16: Mutter weiland.
17: Laime, laima, das Glück.} ja winsch to nedarrihs{nedarrihts
18: tad winsch zaur laimu isbehgs. Wird Er das
19: nicht thun, so wird er sein Glück verschertzen
20: Laimitees, Istiktees, isdohtees, gelingen wohlgerahten
21: Nelaime Unglück, Nelaimiba id/. Nelaime
22: Nelaimes Galla^. Ein Unglück uffs ander


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015