|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Ps1615, 195. lpp.
1: WVdden mhes exkan cziwibe e§§em / Ar to
2: Nawe abgu§tite / Kam meckleyam mhes 3: Kas pallige darr / ka mhes ßeele§tibe dab- 4: boyam / Tas e§tu wens tas Kunx / Mu~s 5: gir §eele muße no§egum / Kattre töw Kunx 6: apkaitenai§che gir / Swetais Kunx Dews / 7: Swetais §tipprais Dews / Sweteis §elige 8: pe§titais{pa§titais} / Tu mu§ige Dews / Nelaid mu~s 9: abgrimpt / Exkan thems ruckte Nawe bedems / Kyrieelei§on. 10: Wudden exkan tho Nawe kardena / mums täs Helles 11: ßodibe / Kas grib mums no tadams bedams / Pe§tit vnde §wabba- 12: de darrith / Tho darr tu Kunx wens / Tas ßeele töw Touwei 13: ßele§tibei / Mu§e §udcze§§chen vnd lele §ape / §weteis Kunx Dews / 14: Sweteis §tipprais Dews / Sweteis ßeelige pe§titais / Tu Mu§igx 15: Dews / Nelaid mums ißami§th / Prexkan tho Helle queelems / 16: Kyrieelei§on. 17: Wudden exkan täs Helles bailibe / Mu§e greke mums 18: czenn / Kur bus mums tad nobeckt / Kur mhes warram pallickt / 19: Py töw Kunx Chri§te wen / Jßleetcz gir töws därgs a§§ens{a§§ems} / Kat- 20: ters ganne par thems Grekems darr / Sweteis Kunx Dews / §we- 21: teis §tipprais Dews / Sweteis ßelige pe§titais / Tu Mu§igx Dews / 22: Nelaid mu~s no§tkri§t / No tas patte§es titczibes preke / Kyrielei§on. 23: Ein ander §chön begräbnis Lied / denen / 24: allein zu §Jngen / die Chri§tlich gelebet 25: haben. 26: Michael Wy§e. 27: Nu la§t vns Leib begraben / etc. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |