Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 192. lpp.

1: KU.
2: Kuhst müde werden. Ta pee kussis, ka ne warr
3: laisitees, so müde sein, das man nicht mehr
4: kann. Ait newa kusseis. Ei er ist nicht
5: müde worden. Tas Śirgs ne kussihs us
6: zeļļu, das Pferd wird nicht uffm wege ver-
7: müden.
8: Kusteht, Kustehtees sich rüren, Kustinaht. id/.
9: winsch man no ta darba^ iskustinaja, is-
10: baidija. Er hatt mich von der Arbeit ver-
11: störet.
12: Kuhnatees, sich rüren u. beweegen. Tas behrns
13: bij dischani eetihts, reds ka winsch iskuh-
14: najahs, das Kind war so fein eingewunden, siehe
15: wie hat es sich loß gewunden, außgewickelt
16: außgearbeitet. Ko te kuhnajees, kam ne
17: steidsees eet projam. Gan tas Nabbags kuh-
18: najahs, bet ne war tapt projam. der arme
19: Tropff ließ es ihm saur genug werden, konte
20: aber doch nicht fort=kom~en.
21: Kuhsaht auffwallen kochen wie ein Siedend Kessel


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015