![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1654_LP2, 184. lpp.
1: gir prett mann zeetz ka D§ell§e unnd Ackmins bijis. O kahds
2: Kauns buhß taß. Bett us{ar} teem Deewabijatajeem taß Kunngs 3: JE§us śatzies. Eß äßmu ißallzis bijis / unnd juhß e§śeeta 4: man~ ähdenajuśchi / eß äßmu ißtwietzis bijis / un~ juhß e§śeta 5: mann d§irrdenajuśchi / Eß äßmu Wee§śis bijis / und juhß 6: e§śeeta mann mahjojuśchi / Eß äßmu plix bijis / und juhß 7: e§śeta man apghehrbuśchi / eß äßmu nhew䧜äls bijis / und 8: juhß e§śeeta mann apraud§ijuśchi / Eß äßmu Zeetuma` bi- 9: jis / und juhß e§śeeta py mann nahkuśchi. Nahzeeta nu 10: śchurr juhß Śwähtiti / eemantojeeta manna Tähwa 11: Wall§tibu / kattra jums śenn śatai§śita gir. Kaß par to 12: Nabbaghu ab§chälojahß / taß aisdohd ( Deewam ) tam 13: Kunngham / und taß tam to attkall attmaxahß / śacka taß 14: Konings Salomo. 15: O Kunngs JE§u Chri§te! katters tu tawas Dahwanas 16: da§chade ißdalli / unnd ick=kattram śawu Daļļu dohd / palied§i 17: mums §chehlighe / ka mehß ghodighi und peetitzighi Nammatur- 18: rätaji 䧜am / nhe leetz mums nhekadohß Ghräkus eekri§t / bett 19: dohd mums tahdu Śirrdi / ka mehß no Ghräkeem att§tahjam / 20: tam Nabbagham pallied§am / unnd pehtz Däbb䧜o Wall§tiba` 21: zaur töw nahkam / Amen / Kungs JESV Chri§te / pallied§i 22: mums / A M E N . 23: Evangelium am zehenden 24: Sontage nach Trinitatis/ 25: Luc. 19. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |