|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! VLH1685, 18. lpp.
1: Pils Kungs atbildeja in śazzija: Kungs / es ne eśmu zeenigs / ka
2: tu appakśch mannu Pajumtu eij; Bet śakki weenu paśchu Wahr- 3: du / tad kļuhs mans Kalps weśśels: Jo es eśmu Zilweks / in wehl 4: appakśch zitta Waldiśchanas / in appaśch mannim irr Kaŗŗa= 5: Wihri: Tomehr / kad es weenam śakku / eij / tad eet wiņśch / in oh- 6: tram / nahz śchur / tad nahk wiņ§ch: In mannam Kalpam / darri 7: to / tad darra wiņ§ch. Kad to JE§us d§irdeja/ brihnijahs wiņ§ch / 8: in śazzija us teem / kas tam pakkaļ §taigaja: Pateeśi es śakku 9: jums / tahdu Tizzibu ne eśmu es eekśch I§ra&e&ļa atraddis. Bet es 10: śakku jums / daud§ nahks no Rihta= pu§§es{Rihta=} in no Wakkara=pu§§es / in ar 11: Ahbra&a&mu / in Ih§aku/ in Jehkabu Debbes=Wal§tiba^ śehdehs; 12: Bet tahs Wal§tibas Behrni taps is§tumti paścha^ Tumśiba^: 13: Tur buhs Kaukśchana in Sohbu=Trihześchana. In JE§us śaz- 14: zija us to Pils Kungu: Eij / tew noteek / ka` tu tizzejs eśśi. In wiņ- 15: ņa Kalps tappa weśśals / tanni^ paścha^ Stunda^. 16: Lection / am IV. Sonntage nach der Er§cheinung / Rom: 13. 17: Zettorta^ Śwehdeena^ pehz Swaig§nes Deenas. 18: MIhļee Brahļi / Ne eśśeet ne weenam ne ka` Parada^ / ka` ween / ka juhs 19: zits zittu mihlejetees: Jo kas ohtru mihle / tas to Bauślibu peepil- 20: dijs. Jo kas śazzihts: Tew ne buhs Laulibu pahrkahpt: Tew 21: ne buhs nokaut: Tew ne buhs §agt: Tew ne buhs nepateeśu Leezibu doht / 22: Tew ne buhs ne ka` eekahrotees: In ja wehl zits kahds Bauśls / tas tohp 23: śchinni^ Wahrda^ śaņemts; Tew buhs tawu Tuwaku mihleht / ka` śewi pa- 24: śchu. Ta Mihle§tiba ne darra tam Tuwakajam Ļauna. Tad irr nu ta 25: Mihle§tiba tahs Bauślibas Peepildiśchana. 26: Evangel: am IV. Sonntage nach der Er§cheinung / Matth. 8. 27: JE§us kahpe Laiwa^ / in wiņņa Mahzekļi gahja tam pakkaļ: 28: In red§i / leela Wehtra pazehlehjs Juhŗa^ / ka arri ta Laiwiņ- 29: ņa ar Wilnahm pahrņemta tappa / in wiņ§ch gulleja. In 30: tee Mahzekļi pee wiņņa nogahjuśchi / pamohdinaja to in śazzija: |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |