Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 18. lpp.

1: Alinģis, m. Eine wacke, Alinģitis, dim
2: Alinģi is=zirst Eine wacke auß-
3: hauen.
4: Alksnis m. Ein Elern baum Alksni-
5: tis. idem.
6: Alksna=kruhmi Ellern gestreuche,
7: Alksnais Ein Eller gehäge.
8: Mel=Mischi, Alksnis Eine schwartze
9: Eller.
10: Balt=mischi, Alkśnis Eine weiße
11: Eller.
12: Kad ar mel mischu - Alkśnu lappam{lappa[m]}
13: tee peena=Spaņņus suttinah,
14: tad ir labbs peens, in ne welkahs
15: mit schwartz Ellern laub, bähet{bähe[t]}
16: man die milch spannen, so ist die{di[e]}
17: milch{micht} gut, zeicht sich nicht.
18: Apgultne Ein stehende See.
19: Deewa likts essars, id.
20: Apgultnis idem.
21: Aploks Eine Koppel, bezuente weide
22: Aplozinsch. dimin.
23: Apstawa Eine hoffstube.
24: Apstaws, apśargs, Salags, Śzalga,
25: Ein sicher schutz, Salveguarde.
26: Arr, Arri, Arridsan, auch. winsch
27: arri to gan sinna Er weiß
28: es auch wohl
29: Arrig, adverb. jnterrog. arrig juhs
30: turr bijaht? wahret ihr auch da?
31: Ahrsts{Ahr[s]ts}, Ahrste, Ein artzt.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015