|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 18. lpp.
1: Alinģis, m. Eine wacke, Alinģitis, dim
2: Alinģi is=zirst Eine wacke auß- 3: hauen. 4: Alksnis m. Ein Elern baum Alksni- 5: tis. idem. 6: Alksna=kruhmi Ellern gestreuche, 7: Alksnais Ein Eller gehäge. 8: Mel=Mischi, Alksnis Eine schwartze 9: Eller. 10: Balt=mischi, Alkśnis Eine weiße 11: Eller. 12: Kad ar mel mischu - Alkśnu lappam{lappa[m]} 13: tee peena=Spaņņus suttinah, 14: tad ir labbs peens, in ne welkahs 15: mit schwartz Ellern laub, bähet{bähe[t]} 16: man die milch spannen, so ist die{di[e]} 17: milch{micht} gut, zeicht sich nicht. 18: Apgultne Ein stehende See. 19: Deewa likts essars, id. 20: Apgultnis idem. 21: Aploks Eine Koppel, bezuente weide 22: Aplozinsch. dimin. 23: Apstawa Eine hoffstube. 24: Apstaws, apśargs, Salags, Śzalga, 25: Ein sicher schutz, Salveguarde. 26: Arr, Arri, Arridsan, auch. winsch 27: arri to gan sinna Er weiß 28: es auch wohl 29: Arrig, adverb. jnterrog. arrig juhs 30: turr bijaht? wahret ihr auch da? 31: Ahrsts{Ahr[s]ts}, Ahrste, Ein artzt. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |