|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Ps1615, 174. lpp.
1: Tas lenix Dews arridtczan neai§mir§e / Tos triß wires
2: exkan tho Vggenne czeple / Souwe Engell tas no§uty / Lick 3: thos pa§§argath par vgguns le§me / Vnde pallidczey tos aran 4: wu§§ams bedams. 5: Och Dews tu es wel §choden tick baggatcz / Ka tu e§§e 6: büwis mußige / Manne czerribe §taw vs töw / Dar man py man- 7: nes dwe§eles baggath / Tad gir man ganne §cheit vnde mußige. 8: Tho laikige gode grib es labprath pecze§t / Tu grib man 9: tho mußige dot / Kattre tu nopelnis e§§e / Czour touwe grute 10: ruckte nawe / tho ludcze es töw mans Kunx vnd Dews. 11: Wuß kas gir vs §cho pa§§oul / Laid buth §iddrabs / §eltz / ieb 12: noude / Baggatibe vnde laikige mante / Tas §tawe wene ma§§e 13: layke / Vnde pallidcze neneke py §wetibes. 14: Es pat teitcz töw Chri§te Dewe Dhels / Ka tu man tade es 15: §innath lidczis / Czour touwe dewi§ke warde / pallayde man arridt- 16: czan pa§tawe§chen / py mannes dwe§elles §wetibes. 17: Schlaw godz vnde patteitczibe gir töuw §atczis / Par tou- 18: we wu§§e parradite labbe darri§chen / Vnd ludcze lenige / ne laid 19: man no touwe Dewi§ke wayge / No §tumptam tapt exkan mußige / 20: Amen. 21: Ein §chön Gei§tlich Lied / Auß dem JJ. 22: Capittel Matthei. 23: Kompt her zu mir §pricht GOttes Sohn / etc. 24: NAtczet §churp py man §ack Dewe Dhels / Wuß 25: kattre yus e§§et abgrutenat / Ar grekems war- 26: ren ab§werte / Jus youne / Wetcz / Sewe / vnd 27: Wyre / Es grib yums doth kas man gir / Grib 28: czedenat yu§e wayne. 29: Manne Juge gir §alde manne na§te gir |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |