|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 172. lpp.
1: Pirtizas das Gast mahl, wenns Kind zum ersten mahl
2: gebahdet wird, Kinder füsse essen. Es uhs 3: pascham pirtizahm uhsgahja. Ich kam 4: gleich uffs baad mahl 5: Pirtskurrischi{Pirt kurrischi}. Rohte Reitzchen. alij Rudmeeschi 6: Piht flechten. Pihtnis ein geflochten gefäß, külmit 7: Pihnes haar flechten, haar locken. it. die 8: höltzer, da man maltz aufftrocknet. 9: Mahra=Pihnes, Maar=flocken - locken. 10: ar trim Pihneem wiht. mit drei=flechten flechten 11: Plaukts, ein Brett, da man etwas auff leget. 12: Kam~er=Rücke. it. Im~en bret. Ka` tahs 13: bittes to plauktu śasakkoischas, wie die 14: bienen das brett verhaartzt{verhaartz[t]} haben. Tahs 15: pelles patteem Plauktis lehka. die Mäuse 16: springen biß uffs brett. 17: Plaukschkeht. Plaukschkinaht klatschen, Plat- 18: schen. Plauksta. die flache=hand. 19: Plaukstiņa. idem. Ar Plaukstu śist. Gen. pl. mit der 20: flachen hand schlagen. Plauksteem, Plauksta^hs 21: sistees. Modi. händeschlagen, klopffen, fro- 22: locken, kad kahda Gehda notikst, tad Plauk- 23: sta^hm sittahs, gann ir no lihksmoschanas 24: Plaisiht. alij. Plaisaht. bersten, alß eine Wand. 25: Mauer, hand, broot. Isplaisaht, außbersten 26: Isplaiśis, isplaiśuschas isplaiśaischas Rohkas 27: außgeborstene hände. Skippeles=Plaukste 28: nolususśi. die Schaufel etc: |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |