|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 171. lpp.
1: aptehrpehß manna' nabbaga' Mee§śa' / To Wällu ghrib-
2: beya taß ghuh§tiet. 3: 7. Taß śatziya uß mann / turreeß töw py man / Nu buhß 4: töw ißdohteeß :/: Eß dohdohs man pats wi§kim par töw / 5: Turr ghribbu eß par töw zinieteeß / Ai§to eß peedärru töw / 6: und tu peedärri man und kurr es palleeku / Turr buhß töw 7: buht / Tam Eenaidneekam nhe buhß mums §kirrt. 8: 8. Taß ißleeß mann mannu A§śini / Tha lieds mannu 9: D§iewiebu laupieß: To wiß zee§chu es töw par labb / to 10: buhß töw §tippre titzeht / Tho Nahwu apry manna D§ie- 11: wiba / Manna Taißniba näß noh§t tawus Ghräkus / zaur 12: to tu e§śi śwähts tappis. 13: 9. Us Debbes py mannu Tähwu / Brautzu eß no 14: §chahß D§iewo§chanas :/: Turr ghribbu eß buht taws 15: Mahzitays / To śwähtu Gharru ghribbu eß töw doht / 16: Tam buhß töw Bähdas eepreezenaht / und mahziet mann 17: parei§e att§iet / Und eek§chan Taißnibas waddiet. 18: 10. Ko eß äßmu darriyis und mahziyis / To buhß töw 19: darriet und mahziet :/: Ka Deewa Wall§tiba tohp way- 20: rohta / Deewam par Ślawu und Ghohdu / und śarrgha- 21: yeeß par tha Zillwäka Mahzibu / No to śamaita tha zeeni- 22: ga Baggatiba / To att§tayu eß töw par pehdigu Mahzibu. 23: Nun lob mein Seel den HErren / &c. 24: NU ślahwe manna Dweh§śel to Kunghu / und wiß 25: kaß eek§chan mann gir winņa śwähtu Wahrdu :/: 26: Śawu Labbedarri§chanu taß wayro / Nhe aiß- 27: mir§ti to O manna Śirds / Gir töw peedewis tawus 28: Ghräkus / und d§eedena tawu leelu Nhewe§śelibu / Taß 29: atpe§ti tawu nabbagu D§iewibu / Jämm töw śawa' 30: Klehpy / Ar baggatu Preeku peepillda / Attjauna lieds 31: tam Ehrgļam / Taß Kungs darra labb / Pa§śarga / |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |