|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_1ms, 155. lpp.
1: Maitas gabbals. ein Stück Aaß. ein Tauge nicht.
2: Ein Aaß. fauler Mensch. 3: Kas nu nahk wairak siŖŖoht, to 4: lai kull maitaht maita^s. wer 5: nun nach diesem komt streiffen, den 6: soll man gantz zu Tode schlagen. 7: Mahls, Rohte leem. Mahlas Semme 8: leemicht=land Peemahleht. 9: mit leem voll machen. 10: Manta. die Haab. Manta in baggatiba 11: haab u. gut. wisśa Rohziba. wisśa 12: Nabbadsiba. 13: Mantas jeb daļļas=jehmeis. Ein Erb- 14: nehmer 15: Mantineeks. Ein Wohlhabender Mann. 16: leels Mantineeks ein großer Praler 17: mit seinem gut. it. ein Künstl. Vor- 18: witziger Klügling 19: Mahrja. Maria. Mahrjas Pihnes 20: haar=locken. Mahrjas Pukkites 21: Marien blümchen. Mahrjas rutki. 22: Meer rettig. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |