Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 154. lpp.

1: ņu ee=preezenaja. Ja attkal Deews räds / ka töw labbahk gir
2: Beßbehrņam pallickt / tad e§śi arrid§an ar Meeru / und dohma /
3: Deews nhe ghribb töw leelas Bähdas und Śahpes lickt zeeśt.
4: Da§cha ghohdigha Mahte ghann §inna / ka ghrute winja śawu
5: Bährnu attwäddahß. Da§cha theju apśnau§t / und ais=darra
6: Atzis. Kad wehl taß Bährns pee=d§immis / kahds darrbs teitan /
7: to usaud§enaht? Kad nu jaw taß Bährns us=aud§is / und tu
8: §chkeeteeß / nu töw jaw tadehļ nhe gir ja darrbojahß / tad wehl wiß
9: leelakas bähdas useet. Jacobam tam wätzam Tähwam by
10: Bährno ghann / bett tam Bähdas arri nhe truhka. Winja
11: Meita ghaja Maukas=zeļļu / winja diwi Dähli Simeon und
12: Lewi Śohbinus py Śahnu pee=jo§uśchi aisghaja / und nokahwe
13: wi§śus Wierus / und kam Wiera=Wahrds by / tanny Pily / zitti
14: diwi Dähli zittu blehdibu darra / Jo§eps tappa Śwe§śchuma`
15: pahrdohds / und §chkitta taß wätzais Tähws / to no Swähru ap-
16: ä§tu. Ko §chkeetaht juhß / Manni Draughi / kur śchim Tähwam
17: ta Śirds biju§śi? Vnd kad tee Bährni labbe nhe ißdohdahß /
18: und nhe ghribb Tähwu und Maht klau§śiet / ka tad teems Wä-
19: tzakeems ta Śirrds ruhxt? Patte§śe / labbahk gir beß Bähr-
20: nu mirrt / nhe ka beßdeewighus Bährnus aud§enaht / śacka
21: Syrachs. Kad taß Ab§alons śawu Brahļi to Ammon nokah-
22: we / und tahdu Dumpi darrija / ka winja pa§ścha Tähwam tam
23: Koninjam Dawid behgt by / und pehtz Wings no Deewu śawu
24: Allghu dabuja / pakarreß arr Matteem py weenu Oh§olu / und
25: kļua ar trim Śchkäpeems zaur zaurem durrts / o^ ka ghau§che rau-
26: daja und bähdajahß taß Tähws patz: Da§che reis buhß Wings
27: wehlejis / ka taß Dähls muh§cham nhe buhtu pee=d§immis / jeb
28: maß buhdams nomirris. Red§i M.D. kad nu töw Deews
29: Bährnu nhe dohd / tad dohma Deews töwis §chählo / töw nhe
30: buhß tahdas Bähdas pee=d§iewoht / und wi§śeems teems / kat-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015