Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 136. lpp.

1: laimes ja=zeeśch / und kattrus Deews pa=preek§che ißred§ejis
2: gir / tohß gir wings arrid§an no=litzis / ka teems buhß lied§e
3: buht tai Ghiemi śawa Dähla / irr Bähdohß und Nhelaimeh /
4: to tee Deewa Bährni ar pa=zeetighu Śirrdi panäß. Ai§to tee
5: §inna / ka Deews teems to Nhelaim us=śuhta / tadeļ / ka teems
6: buhß mohdrighe d§iewoht / und par Ghräkeems śarrghateeß.
7: Ai§to irr tee Śwähti Zillwäki śchinny Pa§śauleh da§che reis
8: ghruhte ghräko. Ka śacka taß Konings Dawids: Eß śatziju / kad
9: mann labbe klahjehß / Eß muh§chighe §emmeh nhe ghulleśchu / bett
10: kad tu (o^ Deews ) tawu Waighu pa=ślehpi / iß=bijajohß eß; und
11: taß noticka tad / kad Konings Dawids to Laulibu pahrkahpe / und
12: Vriam licka beß Wainas nokaut. Ścheitan mums ļohte wa-
13: jagha gir / ka mehß ar Deewa Riextiet / ar śchadu jeb zittu Nhe-
14: laim / tohpam eek§chan Deewa=Bijaśchanas und Paklau§śiścha-
15: nas usturräti. Vnd gir taß teeścham tee§śe / kad Deews mums
16: nhe buhtu kahdu Nhelaim pee=śuhtijis / rättais / rättais Zillwähx
17: buhtu Debbe§śies nahzis / taß Wälls mums no weeneems Ghrä-
18: keems ohtrohß ee=wäśtu / tick illghe / kamähr mehß Elles Dibbi-
19: na` ee=ghrimbtam. Tapehtz räd§am mehß / ka tee Śwähti Ļau-
20: dis leelijahß appack§chan taß Nhelaimes / und śacka: Kungs /
21: taß gir mann labb / ka tu mann pahrmahzijiß e§śi / ka Eß
22: tawu Tee§śu mahzohß; luhgdami: Jßklau§śi mann Deews /
23: und ißkratti mannu Śirrdi.
24: Deews peeśuhta śaweems Bährneems kahdu Nhelaim /
25: ka teems buhß to Kunghu JE§um śirrdighe meckleht. Śchee
26: Ļautiņi by to Behrniņu JE§um pamättuśchi / nu wiß winjo
27: Prahtz us to §tahw / ka tee to jo drie§ahk jo labbahk attkal attraśt
28: warrätu. Jhten ta / kad JE§us Chri§tus leekahß pa§uddis
29: muh§śa Nhelaimeh / buhß mums to no śirrds dibben tickuśche
30: meckleht / tick illghe / kamähr mehß to attrohdam. Bett kur taß
31: meckletins? kur gir taß attraśtins? Wings nhe tohp attra§ts py


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015