|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Ps1615, 129. lpp.
1: Kas czerre vs Dewe / vnde tam pallaißas / tas netop mu-
2: ßige kounän / Ai§to kas vs §cho ackmenne buwei / ieb tam lidcz 3: nack prexan rokems / doudcz nelaimibe §cheit / ne e§me es tomer / 4: to czilweke red§eis kritam / kas §öw pallaid vs Dewe wärde / Tas 5: pallidcz wu§§ems §öuwems titczigems. 6: Es lucze O Kunx no ßirdes dubben / tu negrib no man 7: iempt / Touwe §weete wärde no manne mutte / Tad neapkouneis 8: man / manne greeke vnde parradtz / Exkan touwe ßeele§tibe / Leck 9: es wu§§e manne pallaidi§chen / kas §öw nu czete vs to pallai§§as / 10: Tas to Nawe nebyes. 11: Mannems kaiems gir töws §wetcz wardtz / wena dedczi- 12: ga §wetcze / Wens gai§ums kas man to czelle rade proiam / ja §cha 13: rithe §waig§ne / exkan mums v§eth / Ta drys §approth tas czilwex 14: tho auxte dawan / Kattre Dewe Gars thems te§cham §oly / Kat- 15: tre tur exkan czerre. 16: Antiphon Auff Pfing§ten / 17: veni Sancte Spiritus. 18: NV natz atkal Sweeteis Gars touwes 19: titcziges ßirdes pepuldit grib / vnd to vggun touwe |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |