Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1631_LVM, 124. lpp.

1: glo=Siemes / vnd leeku mannu Pirrxtu eek§chan winja
2: Śahneems / nhe ghribbu es to titzeht.
3: Vnd par a§tohņ deeneems by winja Mahzekļi att-
4: kal turr eek§chan / vnd Thomas ar teems / nahk JE§us /
5: kad tahß Durrwis ais§lähktas by / vnd §tahweya widdu
6: teems / vnd śatziya : Meers gir ar jums. Pehtz to śa-
7: tziya vs Thomu / §teep
8: §churr tawu Pirrxtu / vnd
9: reds mannas Rohkas / vnd
10: §teep tawu Rohku §churr /
11: vnd leetz tahß mannohß
12: Śahnohß / vnd nhe e§śi nhe-
13: titziex / bett titziex. Tho-
14: mas śatziya vs to : Manns
15: Kunx / vnd manns Deews.
16: JE§us śatziya vs to : Tapehtz / ka tu mann red§eyis e§śi
17: Thoma / tad titzi tu. Swähti gir tee / kattri nhe räds /
18: vnd tomähr titz.
19: Jrr dauds czittas Siemes darriya JE§us preek§chan
20: śaweems Mahzekļeems / kattri nhe gir raxtiti eek§chan
21: §cho Ghramatu. Bett §chee gir raxtiti / ka juhß titzaht / JE-
22: §us gir CHri§t / tas Deewa Dähls / vnd ka jums czaur
23: to Titzibu ta D§iewiba gir / eek§chan winja Wahrdu.
24: Epi§tel am andern Sontage nach O§tern /
25: genant Mi§ericordias Domini. 1.Pet. 2.
26: MYļi Brahļi / Tapehtz e§śeeta juhß aitzenati ihten ka
27: Chri§tus czeetis gir muh§śo Dehļ / vnd mums wee=


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015