Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 121. lpp.

1: lahgs die Zeche. Urte. tanni newa lahga
2: an ihm ist nichts zu thun, er taugt nicht
3: lahga brahlis ein Zech bruder
4: lahga lahgis zum öftern. Wai! lahgu
5: tas Śuns reji, Ach der hund bellet
6: zum öfftern. weenadi lahga^ brahli
7: kohpa^ rohdas. gleich sucht sich, gleich
8: findet sich.
9: laime, laima. das glück. ja winsch to
10: ne darrihs, tad winsch zaur laimu
11: isbehgs! Wird er das nicht thun.
12: so wird er sein glück verschertzen.
13: laimetees, Istiktees. isdohtees, gelingen
14: wohlgerahten.
15: Nelaime Unglück, Nelaimiba id/em.
16: Nelaime, Nelaimes galla^. ein Unglük
17: uffs ander. Ta nelaime manni
18: ir eekohdusśi, das Unglück hatt
19: mich troffen.
20: laipa. ein böß loch. Ort im Wege da
21: man mus außkehren.
22: laipatees. außm bösen wege kehren.
23: Kas jahschus, tas laipijas wisśur
24: wer reitens ist, der kehret aller Orten
25: auß dem bösen wege.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015