![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_K1, 118. lpp.
1: Eine andere.
2: AK tu mihļajs Kungs in Deews/ kas tu pee śchi brihniśchķa Wakkar 3: ehdeena tawu Mohzibu peeminneht in mahziht mums pawehleijs eśśi: 4: Dohd mums/ ka mehs to paśchu tawu Meeśu in Aśśini ta` warram wal- 5: kaht/ ka mehs tawu Labbudarriśchanu ikdeena^s eekśch mums nomanniht 6: warram/ kas tu ar tawa Tehwa in ta Śwehta Garra d§ihwo in waldi/ 7: pateeśi Deews alla§chiņ in muh§chigi/ Amen. 8: Der Seegen zum Volck. 9: Tas Deews Kungs apgaiśmo śawu Waigu pahr jums/ in eśśi 10: jums §chehligs. 11: Tas Deews Kungs/ Pazell śawu Waigu us mums/ in dohd 12: mums śawu Meeru. 13: Kurtze Verfa§§ung der Haupt§tücke der Chri§tlichen Lehre. 14: Nach der Stimme: 15: Nun freut euch Gottes Kinder all. 16: Tee deśmits Deewa Bauśli. 17: AT§ih§ti bihdams tawu Deew' Wez/ jauns/ leels/ §emmajs/ Wihrs 18: ar Śeew'/ No wiśśas Śirds tam ustizzees/ No Elka=Deeweem at- 19: §tahjees. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |