|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Ps1615, 104. lpp.
1: CHri§tus gulley exkan Nawe czetumme / pär mu§-
2: §ems greekems nodotcz / Tas gir atkal auxkam 3: czeeles / Vnde gir mums atneßis to cziwo§chen / 4: Tapeetcz bus mums lixmems buth / Dewam §la- 5: weth vnde tam patteickt / vnde czedath / Haleluia / 6: Haleluia. 7: Tho Nawe neewens warrey v§warreth / Py wu§§ems 8: czilweke bernems / tho darri wuß muße greeke / Nee wene neno§e- 9: gumme warrey attra§t / No to nätcze ta Nawe tick drys / vnd yeme 10: pär mums to waldi§chenne / Thurrey mums exkan §ouwe wal§ti- 11: be czetumman / Haleluia. 12: JE§us Chri§tus patte§igs Dewe Dels / exkan mu§e wethe 13: gir nacis / vn~ gir tös grekes nokouwis / ar tho tay Nawey paiemis / 14: wuße winge te§e vnde winge warre / tur nepallick neneke ka Naweß 15: Sime / to §kepe gir tas paßuddis / Haleluia. 16: Tas by wens brini§kis karß / Kad Nawe vnde cziwo§chen 17: czixtey / ta cziwo§chen patturey tho karre / vnde gir tho Nawe apri- 18: is / te raxte gir tho §luddenais / Ka wena Nawe tho otre aprie / 19: Wens §mekles no tho Nawe gir tappis / Haleluia. 20: Scheith gir tas patte§e lele dene Jers / Kattre Dews gir 21: bau§lis / Tas gir py tho Kru§te koke / Exkan kar§te milibe czeppis / 22: Ta a§§enne §imoy mu§e durwe / To turrei ta titczibe tay Nawe 23: prexkan / Tas §lepkouws nawar mums aißkart / Haleluia. 24: Ta §weetam meß §cho lele dene §weethe / ar preczige ßirde 25: vnde lixmibe / Ka mums tas Kunx §pideth leck / tas gir patz ta 26: Szoule / Katters czour §ouwe ßeele§tibes §pidum / abgai§mo wu§§e 27: mu§e ßirdes / ta greka nackte gir pargaiu§ch / Haleluia. 28: Meß edam vnd cziwoiam tam lab / exkan patte§e lele dene mai- 29: §e / Tam wetzam Rougam nebuß buth / Py tho warde ta ßeele§ti- 30: bes / Chri§tus grib ta barribe buth / Vnd barioth mu§o dwe§el wen / 31: Ta titczibe negrib wen czitte mileth / 32: Haleluia. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |