[Ziņu sniedzēja zvērests Vidzemes arklu revīzijā] (Zv1638_VAR)

@a{nezināms}
@z{Zv1638_VAR}
[--.lpp.]
Zv1638_VAR_--_1 @v{Formula juramenti uff Teutſch:}
Zv1638_VAR_--_2 @v{Jch N. schwerr bei dem Allmechtigen Gott, das Jch uff alle puncten, wor-}
Zv1638_VAR_--_3 @v{uber Jch von den H. Reviſoren befragt werde, die rechte wahrheit, niemandt}
Zv1638_VAR_--_4 @v{zu liebe oder leide, aus ſagen will, und nichts darin verſchweigen, ſo wahr Gott}
Zv1638_VAR_--_5 @v{mich, mein Weib und Kindt, Acker, Viehe und alle das meinige helffen und ge-}
Zv1638_VAR_--_6 @v{ſegnen ſoll.}
Zv1638_VAR_--_7 @v{Vff Lettisch alſo:}
Zv1638_VAR_--_8 Es N. Shwere by Tewam Auxtam, Ka es uſſe
Zv1638_VAR_--_9 wüſſims letims Ko te Kunge man weitzes, taiſne
Zv1638_VAR_--_10 un patteſe, ne wenam no milibe etter Enaidibe
Zv1638_VAR_--_11 grib iſſatcit dic daisne man Tews pallice manne
Zv1638_VAR_--_12 Sewa, bärne Tirumme, lupe, un wüſſe Kas man pieter.
Rakstu darba oriģināla faksimils