@a{nezināms}
 @z{Zv1689_Salsnes}
  
 [249.lpp.]
Zv1689_Salsnes_249_1@v{Saltzträger Eyd.}
Zv1689_Salsnes_249_2@v{Ich N. rede und ſchwere, daß ich in dem Saltz-}
Zv1689_Salsnes_249_3@v{träger Ambt, dabey ich angenom̃en bin,}
Zv1689_Salsnes_249_4@v{getreu und fleißig ſeyn will; allen und}
Zv1689_Salsnes_249_5@v{ieden gleich richtige Maas halten, und keinem}
Zv1689_Salsnes_249_6@v{umb Geſchenk und Gaben darinnen über}
Zv1689_Salsnes_249_7@v{Gebühr etwaß zulegen oder mir zum Nutzen}
Zv1689_Salsnes_249_8@v{machen, von niemanden Bier noch trink=}
Zv1689_Salsnes_249_9@v{Geld{trinkGeld} über das vorgeſetzte fodern, noch durch}
Zv1689_Salsnes_249_10@v{andere fodern laßen will; alle unterſchleiffe,}
Zv1689_Salsnes_249_11@v{ſo ich erfahren möchte, entdeken, und}
Zv1689_Salsnes_249_12@v{mich in allen auffrichtig und redlich ver-}
Zv1689_Salsnes_249_13@v{halten will. So wahr mir Gott helffe}
Zv1689_Salsnes_249_14@v{und ſein heiliges Evangelium!}
  
Zv1689_Salsnes_249_15@v{Nachdem dieſer Eyd E. E. Raht}
Zv1689_Salsnes_249_16@v{vorgetragen, ſo iſt er folgender}
Zv1689_Salsnes_249_17@v{Geſtalt vertiret worden.}
Zv1689_Salsnes_249_18Es N. runnaju un ſwäru, ka es eekſchan
Zv1689_Salsnes_249_19to Sals=drägeru=Ammatu, eekſchan kurru
Zv1689_Salsnes_249_20es eßmu usjembts, petitzigi, truwi, ghaddigi,
Zv1689_Salsnes_249_21ghodigi un tikkuſchi ſöw gribbu turrehtees,
Zv1689_Salsnes_249_22nei zaur kadu dawanu jeb dſerramu=Naudu,
Zv1689_Salsnes_249_23jeb us zittu wiſi un Zellu, man neh gribbu
Zv1689_Salsnes_249_24likt peewiltees, bett to Sali, tick labb eejemdams,
Zv1689_Salsnes_249_25ka eekſchan Pagrabeem, ißpakadams, neh kadu
Zv1689_Salsnes_249_26wiltibu darriht gribbu, ſöw kadus auglus mekleh-
Zv1689_Salsnes_249_27dams, no nehweenu kadu dſerramu=Naudu,
  
 [250.lpp.]
Zv1689_Salsnes_250_1pary parr Teeſſu, praſſiet, jeb zaur zit-
Zv1689_Salsnes_250_2teem praßiet likt, wißu kas paſlepts top,
Zv1689_Salsnes_250_3jeb paſläpts gir, un es to ſajutu jeb ſin-
Zv1689_Salsnes_250_4namu dabbu, gribbu es to tudel us-
Zv1689_Salsnes_250_5ſatziet, un ſinnamu darriet, un eekſchan
Zv1689_Salsnes_250_6wiſſahm leetahm, peetitzigi, truwi, gho-
Zv1689_Salsnes_250_7digi, ghaddigi, taißni, und tikkuſchi ſöw
Zv1689_Salsnes_250_8gribbu turrehtees. tik teeſcham, ka
Zv1689_Salsnes_250_9mann Deews palieds und winja
Zv1689_Salsnes_250_10ſwätz Ewangeliums!