Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Zv1689_Kan, 252. lpp.

1: Henff§chwinger Eyd.
2: Jch N. rede und §chwere, daß ich bey
3: die§em Ambt des Henff§chwingens,
4: dabey ich angenommen worden bin,
5: getreulich, fleißig, und nüchtern
6: mich verhalten, weder durch Ge-
7: §chenk und Gaben, noch durch andere
8: verbohtene Mittel den Henff und
9: Flachß nicht verfäl§chen, noch et-
10: waß unreines drinlegen und
11: vermi§chen, noch§elb§ten etwaß da-
12: von nehmen und mir zu nutzen
13: machen; §ondern §o, wie es die Wrahk
14: erfodert reinigen und binden will.
15: So wahr mir Gott helffe und §ein
16: Heiliges Evangelium!
17: Lettice`.
18: Es runnaju un §wäru, ka es pee
19: §cho Kannep=Kuhleju=Ammatu,
20: eek§chan kurru es äßmu usjemts,
21: peetitzigi, truwi, ghoddigi un tikku-
22: §chi §öw gribbu turrehtees, ney zaur
23: kadu dawanu, jeb d§erramu Naudu, jeb
24: us zittu aisleektu Wi§i jeb Zeļļu, pee
25: teem Kannepeem un Linneem neh-
26: kadu wiltu dariet. Neds arridzan


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015