Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

VLH1685_Cat, 30. lpp., 7. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: abbejeem

1: Patta Laulaśchana.
2: Kad nu juhs diwi/ pehz Deewa śwehtu Prahtu/ śchodeen grib-
3: batees/ tad waizaju es tewi N: N: Gribbi tu ścho tawu apśoh-
4: litu Bruhtu N: par tawu laulatu Draugu usjemt/ wiņņu mih-
5: leht/ ar wiņņas d§ihwoht in iszee§t Labbu in Ļaunu/ Laimu in Ne-
6: laimi/ Weśśelibu in Neweśśelibu/ Baggatibu in Nabbad§ibu/ in
7: to wiśśu/ ko Deews jums abbejeem peeśuhtihs; Neds gribbi ar-
8: rid§an no tahs śchkirtees/ kamehr pats Deews juhs śchķirs zaur lai-
9: zigu Nahwi; Tad tu to apśohlees preekśch Deewa Śwehta Wai-
10: ga/ preekśch mannim tawa Mahzitaja/ in preekśch ścheem Kri-
11: §titeem Ļaudim/ śazzidams/ Ja/ Es gribbu:
12: Ta`patt Es tewi arrid§an jautaju N: N: Gribbi tu ścho tawu
13: apśohlitu Bruhdganu/ N: N: jemt par tawu laulatu Draugu/
14: wiņņu mihleht/ ar wiņņa d§ihwoht in iszee§t/ Labbu in Ļaunu/
15: Laimu in Nelaimi/ Weśśelibu in Neweśśelibu/ Baggatibu in
16: Nabbad§ibu/ in to wiśśu/ ko Deews jums abbejeem peeśuhtihs;
17: Neds gribbi arrid§an no ta śchķirtees/ kamehr pats Deews juhs
18: śchķirs zaur laizigu Nahwi; Tad tu to apśohlees preekśch Deewa
19: Śwehta Waiga/ preekśch mannim tawa Mahzitaja/ in preekśch
20: ścheem Kri§titeem Ļaudim/ śazzidama. Ja/ Es gribbu.
21: Pehz to Gred§enus pahrmihjahs/ in labbas Rohkas dohdahs.
22: Kad pehz tee Laulajamee us zeļļeem mettuśchees/ Gred§enus pahrmihjuśchi/
23: in labbas Rohkas śadewuśchees irr/ tad wiņņu Rohkas ar śawu Rohku
24: śatwehris/ lai ta` śakka/ kas tohs laula/ Mahzitajs.
25: Ko Deews kohpa^ śalaulajs irr/ to ne buhs ne kahdam{ķahdam} Zilwe-
26: kam atśchķirt:
27: Kad nu śchee diwi/ N: in N: weens ohtru par laulatu Draugu
28: gribbahs/ in to taggad preekśch Deewa Waiga/ preekśch mannim/
29: in śchihs Draud§ibas apśohlahs/ in tadehl weens ohtram Rohkas
30: in Laulibas Gred§enus dewuśchees irr; Tad śalaulaju es tohs koh-
31: pa^/ us to Wahrdu Deewa ta Tehwa/ Deewa ta Dehla/ in Deewa
32: ta zeeniga Śwehta Garra/ Amen.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015