Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

VLH1685, 58. lpp., 24. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Naudas=Gabbalu

1: nahs / eedibbinahs. Tam paścham irr Gohds in Spehks muh§chigi muh-
2: §cham / Amen.
3: Evangelium / am III. Sonntage nach der Heil. Dreyfaltig-
4: keit / Luc: I5.
5: BEt wiśśadi Muitineeki in Grehzineeki §teid§ehs pee Kun-
6: ga JE§u / gribbedami wiņņu d§irdeht. In tee Wari§eeŗi in
7: Rak§tu=Mahzitaji kurneja / in śazzija: Śchis uhsņem tohs
8: Grehzineekus / in ehd ar teem: Bet wiņ§ch dewe teem ścho Lihd§i-
9: bu / in śazzija: Kurśch Zilweks juhśu Starpa^ / kam śimts Awis
10: irr / in ja tas weenu no tahm pamett / kas ne at§taj tahs dewiņ-
11: deśmits in dewiņas Tukśneśśi^ / in ne no=eet pehz tahs pa§uddu-
12: śchahs / teekams tas to atrohd? In to atraddis / zell wiņ§ch to us
13: śaweem Kameeścheem lihgśmodamees: In Mahja^s pahrgahjis /
14: śaśauz wiņ§ch śawus Draugus in Kaimiņus / us teem śazzidams:
15: Preezajatees ar mannim / Es eśmu śawu Awi atraddis / kas pa-
16: §udduśi bij. Es śakku jums / ta` buhs arrid§an Debbeśis Lihgśmi-
17: ba / pahr weenu Grehzineeku / kas no Grehkeems at§tahj / wairak
18: ne ka pahr dewiņeem in dewiņdeśmits Taiśneem / kam ta At§tah-
19: śchana no Grehkeem ne irr wajaga. Jeb kurrai Śeewai irr deś-
20: mits Graśchi / (Naudas=Gabbali) kad weens tai no§uhd / kas Śwezzi
21: ne eeded§ina / in to Nammu meh§ch / śirdigi mekledama / teekams
22: ka to atrohd? In to atradduśi / śaśauz ta śawas Draud§enes in
23: Kaimiņenes / śazzidama: Preezajetees ar mannim / Es eśmu śa-
24: wu Graśśi (Naudas=Gabbalu) atradduśi / kas man bija no§uddis.
25: Ta` / sakku es jums / buhs arri Lihgśmiba preekśch teem Deewa
26: Eņģeļeem / pahr weenu paśchu Grehzineeku / kas śawus Grehkus
27: no§chehlo.
28: * Wiņ§ch arri śazzija: Weenam Zilwekam bij diwi Dehli:
29: In tas Jaunakajs no teem śazzija us Tehwu: Tehws / dohd man-
30: nim mannu Teeśu no tahs Mantas / kas man peenahkahs. In
31: wiņ§ch dallija teem to Mantu. In ne śenn pehz ta Laika / śalikka
32: tas jaunakais Dehls wiśśu kohpa^ / in aisgahja tahļa^ Semme^ / in


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015