Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

VLH1685, 46. lpp.

1: nas / in lehnahm pee Duśmośchanas: Jo ta Zilweka Duśmiba / ne darra /
2: kas Deewa preekścha^ parei§i irra; (ne §trahda Deewa Taiśnibu.) Ta-
3: pehz / leezeet noh§t wiśśu Blehdibu / in usņemmeet ar Lehnprahtibu to Wahr-
4: du / kas eekśch jums ee§tahdihts: Tas warr juhśas Dwehśeles śwehtas
5: darriht.
6: Evangel: am IV. Sonntage nach O§tern / Cantate, Joh: 16.
7: JE§us śazzija us śaweem Mahzekļeem: Nu no=eemu es pee
8: to / kas manni śuhtijs: In ne weens no jums man jauta /
9: kur tu no=eeśi? Bet kad es us jums to runnajs eśmu / irr
10: juhśa Śirds pilna No§kumśchanas tappuśi. Bet es śakku jums
11: to teeścham; Tas jums par Labbu / ka es no=eemu; zittadi / ja es
12: ne no=eemu / tad ne nahk tas Eepreezinatajs pee jums: Bet / ja es
13: no=eemu / gribbu es jums to śuhtiht. In kad tas pats buhs nahzis /
14: tas to Paśaul śohdihs / (norahs) par teem Grehkeem / ka tee eekśch
15: mannim ne tiz. Par to Taiśnibu / ka es pee Tehwu eemu / in juhs
16: manni wairs ne redśeśeet. Par to Śohdu / ka tas Kungs śchihs{śchis}
17: Paśaules noteeśahts irr. Man wehl daud§ jums ja=śakka; Bet
18: juhs ne warraht to taggad pane§t: Bet kad wiņ§ch / tas Gars
19: tahs Taiśnibas nahks / tas juhs eekśch wiśśas Taiśnibas waddihs;
20: Jo wiņ§ch no śewim pats ne runnahs; bet ko tas d§irdehs / to tas
21: runnahs / in nahkośchas Leetas jums paśluddinahs. Tas pats
22: manni ap§kaidrohs: Jo / no mannim wiņ§ch ņems / in jums to
23: paśluddinahs. Wiśs / kas Tehwam irr / tas irr mans; Tapehz
24: es śazzijs eśmu / wiņ§ch no mannim ņems / in jums paśluddinahs.
25: Lection / am V. Sonntage nach O§tern / Vocem Ju-
26: cunditatis, Jakob: 1.
27: Peekta^ Śwehdeena^ pehz Leeldeenas / jeb Luhgśchanas
28: Śwehdeena^.
29: MIhļee Brahļi; Eśśeet Darritaji pehz ta (Deewa) Wahrda / in ne
30: Klauśitaji ween / peewildami juhs paśchus ar juhśahm Dohmahm.
31: Zittadi / ja kas irr weens Klauśitajs ta Wahrda / in ne weens Dar-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015