Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

UP1587, E3A. lpp.

1: Die§en 25. P§alm mag man am Son-
2: tage halb / das ander teil am Donner§tage /
3: wann gepredigt wird / §ingen.
4: Der XXV. P§alm.
5: Nach dir Herr verlanget mich.
6: PEetcz thoew kunx ilgoyas man / Mans Dews es czer-
7: re vs thoew.
8: Nhelaide man kounan tapt / ka ßoew manne Enaideneke
9: nhe pretczeyas paer man.
10: Ae§to nhe wens thope kounan / kas thoeuwis gaide / beth
11: kounan buus thems tapt / te ßwabbade Pulgotaye.
12: Kunx / rade man touwe Czelle / vnd mace man touwe
13: tai§ne czelle.
14: Wadde man exkan touwe tai§nibe vnde mace man / ae§to
15: tu es tas Dews / kas man pallidtcz / Jckdenes pagaide es
16: thoeuwis.
17: Pemin kunx / py touwe ßeele§tibe / vnde py touwe leenibe /
18: kattra no Eßakumme taes Pa§§oules buewu§§e gir.
19: Nhe pemin thoes Greckes manne Jounibe / Nedcz man-
20: ne paer kape§chenne.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015