Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Ps1615, 77. lpp.

1: Hymnus CHri§te Qui Lux, &c.
2: Chri§te der du bi§t Licht / etc.
3: gemeinlich zu Vingen.
4: CHri§te katters tu es Gai§ums vnde ta dene / Tu no§tczen
5: tho tum§ibe täs nacktzx / tu top titczetcz täs Gai§ne gai§-
6: ums / tu nhe matce nhe wene czitte.
7: Mes ludczam thowe / doudcz Sweeteis Kunx / pa§§ar-
8: ge mums exkan §cho grute nackt / laid mums exkan töw padu§§etes
9: wene dußam nackte dode tu mums.
10: Ka vs mums nhe kryt tas pargrutz meex / Tas enaidenex
11: mums io §leppen nhe pannack / tai me§ei laid beckt tos karummes /
12: Wel dar mums par touwes parrädenekems.
13: Laid thems atczems §aiempt §ouwe meege / Ta ßirdes py
14: toew allas gir modrige / touw labba roke alla§in pa§§arge / Tös
15: kalpes kattre{katte} töw milo wu§tym.
16: Kunx mu§e paglabbotais rouge vs mums / To bledeneke
17: Enaidibe zenn no §chennes / Sute vnde walde touwes kalpes / kattre
18: ar touwe Aßenne gir atpirckte.
19: Pemin vs mums O Dews vnde Kunx / Kattre mees
20: eßem{eßen} exkan §cho grute mee§e / katters tu täs dweßelles paglabbotais
21: es / Es py mums Kunx alla§in.
22: Dewam tam Thewam gir ta godibe / Vnnde wingam
23: Dhelam mußige / ta lidcze arrizan tam Sweetam Garram / Nu
24: §cha laicke exkan mu§ige bes gall / Amen.
25: Ein ander Hymnus / Gemeinlich zu
26: §ingen / Jm thon JE§u Redemptor Seculi.
27: Wir dancken dir / etc.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015