Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Ps1615, 25. lpp., 17. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Cziwo§chenne

1: mums czour touwe Garre §cho wy§§e ar patte§e ßirde
2: exkan wene patte§e Tidtczibe tho adßith / ka mhes thöw
3: par touwe labpratige myle§tibe vnnde ßele§tibe §cheit
4: vnde tur / mußige pateitczam vnde ßlaweyam / Czour
5: Jhe§um Chri§tum touwam wenigam Dhelam mu§a~
6: Kungam / katters ar thöw exkan wenaidibe tha §weete
7: Garre cziwo vnde walde / wens patte§e Dews alla§in
8: vnde mußige / Amen.
9: Vor Gemeine Nodt.
10: O Wy§§ewalditays Kunx Dews debbe§§e Thews /
11: kattram tha Nabbage Greetczeneke Nawe nee-
12: tyck / vnde neeledtcz thös arridtczan labprath ßamay-
13: tath / beth tu grib ka the atgre§te thope vnnde cziwo.
14: Mhes luudczam thöw no ßirdes duebben / tu grib tho
15: nopelnite ßodibe mußes Greekes szeelige no mums no
16: gre§t / vnnde mums Joproyam touwe ßeele§tibe doth /
17: ka mhes labbake / Cziwo§chenne e§ackt warram / Czour
18: Jhe§um Chri§tum touwam wenigam Dhelam mußa~
19: Kungam / Katters ar thöw exkan wenaidibe to §weete
20: Garre wens patte§e Dews cziwo vnde walde / alla§in
21: vnde mußige / Amen.
22: Vor die gemeine Chri§tenheit.
23: O Wy§§ewalditays mußige Dews / Katters thu
24: czour touwe §weete Garre / tho wy§§e Chru§tite


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015