Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Ps1615, 197. lpp.

1: Ein ander §chön Liedt bey dem
2: Begräbnis
3: So la§t vns den Leib behalten / etc.
4: THA laydet mums tho Mürrone aprackt / Vnde De-
5: wam tho Dwe§el pawheleet / Tas wen grib tho abga-
6: dath / Peetcz winge paddome mums apßleptcz.
7: Tomher czerrem mhes vnde titczam / Ka mhes
8: mums atkal redczeßemmes / Kad mhes v§czel§§em no
9: tho Semme / Vnde prexkan tho ßodibe tap§em we§te.
10: Nu gull tekams thöw Dews vnd wü§§ems / Szouwe Ba-
11: lexne lix §kanneth / Ka Czirdite taps wü§§em laßytz / Kas §cheit
12: pa§ßleppen gir büwis.
13: Dews pallidcz mums wü§§ems lidtcz / Exkan titczibe czi-
14: woth ticku§§che / Tur peetcz precyge no §chennes brouckt / Vnprex-
15: kan tho ßodibe kreeßle §tawhet / Amen.
16: Noch ein ander Gei§tlich
17: Liedt.
18: Wen mein §tündlein verhanden i§t / etc.
19: KAD manna §tunda dagay§e gir / Vnde
20: man buus brouckt aran §cho pa§§oule /
21: Tad pawadde tu man JE§u Chri§t / Bes
22: touwe pallige man nhe at§tha / Manne
23: Dwe§el grib tu pa§§argath / To pawhel es
24: exka~ touwe Roke / tu man to gan pa§§arga§i.
25: Manne Greeke the lothe mocy man /
26: Manna ßirdtcz ta warren baylo / Ka Ju-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015