Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Ps1615, 186. lpp., 27. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: du§§et

1: Chri§t wen / Dar tu mums §ky§te no grekims / vnd pallidcze py
2: muße droudczibe / Vs eye tu debbe§§e Szoule / Spide tu mums ex-
3: kan §cho pa§§oule / Ar töw ßeele§tibe klath cziwo / Vnde §uthe
4: touwe Engele kra§ne.
5: Tas war mums labbe pa§§argath / Ar me§e dwe§ell Szöw
6: vn~ berne / yeb tas wellns ghan dar du§§modt ar guddribbe §lepkou-
7: wib pepe§ch / Kunx Chri§te tu Kunx thas cziwibes / Tu e§§e tham
8: ißpo§tis winge nam~e / tas dußmo thomer wellte / vnde gir i§tumptz
9: aran.
10: Jebe nu ka dene par gaiu§§e / Ta Szoule noßkyru§§e gir /
11: Thomer gir mums wene egribbe§chan / Py töw O JE§u Chri§t /
12: Lydcze ka the §waixne topt turrete / Exkan nackts py §ouwe wete
13: lydcze ta tu par mums waldys / vnde wu§§e gai§§ums bus.
14: Py debbe§§e the §waixne §taw §ouwan wethan / Jthen
15: tha §tawan ye mhes arridtczan labb prat / Kunx Chri§te py tou-
16: we warde / Kunx nelaid mums abmakte tum§che nackte / Mehs
17: §auczam py töuw wü§§e / tu tur par mums tho §arga§chen.
18: Touwe glabba§chen §tawe mums par labbe / Touwe §par-
19: ne mums apklaye / Laide wallam alla§in czyxtett / Exkan touw gir
20: wües mehrs vnde du§§e§chen / Tham louna~ wellna Louwam / Bus
21: nobeckt kadde tas recze touwe §peeke / Tas newar mums vs war-
22: ret / to darre touwe lele ßele§tib.
23: Touw Engel the mums neßis vs §ouwims rokims kra§ne /
24: Vnde §cho enaideneke noczis / Ka mhes ne py tho ackmen / Mums
25: dou§am vnde krytam / Vnde lou§am dwe§ell vnde me§e / Kunx
26: §taw tu py mums wu§§ems / Tho Nomoczetaye no mums czenn.
27: Nu gribbam mhes gulled vnde du§§et / Kunx Chri§te ap-
28: pa§kan touwe §parne / Tu mums pallige parradys / Mhes e§§em
29: töuwi paßi§tam / Laide mums atkal pecziwoth / Tho rythe §ar-
30: kum{num} / Mhes gribbam töw patteitczibe §atczit / Vnde godet tou-
31: we lele lenibe / Amen.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015